Tok en tur ut til Vikene idag for å lete etter en påstått tunnel, men fant ingenting. Tok derfor turen opp til KO-bunkeren som HV har brukt etter krigen.
Til vår store overraskelse var denne idag åpen!
Så derfor ble det en liten tur inn for første gang. Inneholdt lite fra tysk storhetstid og hadde gulvbelegg på gulvet til og med! Veggene var kledd med treplater for det meste. Strøm var det også...
Jeg lar bildene og billedtekstene tale for seg selv
Kai
HKB 66./977 Vikene
Moderators: Stutzpunkt, KOS
- Attachments
-
- Og jammen...
Strøm også gitt! - vikene KO lys.jpg (270.18 KiB) Viewed 430 times
- Og jammen...
-
- Fra OP-rommet.
- vikene KO op.jpg (339.64 KiB) Viewed 430 times
-
- Inngangen midt i bildet. Fotografert fra kjøkkenrommet
- vikene KO gang.jpg (202.26 KiB) Viewed 430 times
-
- Kjøkkenkroken
- vikene KO kjøkken.jpg (263.89 KiB) Viewed 430 times
-
- Soverommet. Lite som stammer fra tyskernes tid her tenker jeg...
- vikene KO senger.jpg (294.94 KiB) Viewed 430 times
-
- Vikene KO sør.
Noen som vet noe mer om type her? - vikene KO.jpg (426.73 KiB) Viewed 430 times
- Vikene KO sør.
Takk Jaba for bekreftelsen... Det ante meg at det lå noe litt lenger sør for kommandobunkeren også. La også merke til den steinsatte "veien" oppover skråningen inne på gamle Knakki, men området er jo fremdeles låst og sperret så det ble ikke noen tur inn denne gangen ihvertfall...
Ellers har jeg slitt litt med forståelsen av plasseringen av enkelte elementer her ute på Vikene...
Kommandobunkeren ligger liksom helt ute venstre på fortet. Litt rart kanskje? Men det er vel derfor det finnes en OP-bunker til der ute... Kanonstilling både rett bak og rett foran bunkeren er jo heller ikke det vanligste etter hva jeg har sett? Er liksom så spredt der ute over et nokså stort område som er vanskelig tilgjengelig, så det er litt rart at de har spredt det så mye utover som de har gjort. Spesielt med tanke på hvor vanskelig det er å komme seg raskt mellom de forskjellige stillinger og bunkere.
Noen som har noen tanker om dette?
Ellers har jeg slitt litt med forståelsen av plasseringen av enkelte elementer her ute på Vikene...
Kommandobunkeren ligger liksom helt ute venstre på fortet. Litt rart kanskje? Men det er vel derfor det finnes en OP-bunker til der ute... Kanonstilling både rett bak og rett foran bunkeren er jo heller ikke det vanligste etter hva jeg har sett? Er liksom så spredt der ute over et nokså stort område som er vanskelig tilgjengelig, så det er litt rart at de har spredt det så mye utover som de har gjort. Spesielt med tanke på hvor vanskelig det er å komme seg raskt mellom de forskjellige stillinger og bunkere.
Noen som har noen tanker om dette?
- Attachments
-
- Regner med at området til venstre i bakgrunnen her er det du refererer til som Skarvaberg? Og at området markert med pil sannsynligvis er veien opp til stillingene? Enig i det jaba?
- knakki.jpg (316.41 KiB) Viewed 360 times
Det er helt riktig. Jeg har markert de to stillingene på toppen, brakkeruinen mellom dem og en mulig garasje på veien opp (Fronten er sprengt vekk, så den er ikke god å definere).bactuz wrote:området markert med pil sannsynligvis er veien opp til stillingene? Enig i det jaba?
Fra den posisjonen du har tatt bildet, skulle det også være mulig å se de mange trappetrinnene opp til de to stillingene.
- Attachments
-
- knakki.JPG (60.18 KiB) Viewed 355 times
-
- Posts: 49
- Joined: 29 Aug 2007 22:11
- Location: Ytraland
Fant en 50 cal hylse i vikene så muligens den stammer fra dette angrepet.Erik E wrote:Vet ikke hvor vanlig/uvanlig dette var, men ser ut til at batteriet ble beskutt av et britisk fly 6/7-42!
Et par detaljer fra vestre flak på Skarvaberg.
- Attachments
-
- Umiskjennelig denne for 2cm FLAK 38
- IMG_6697_1.jpg (435.07 KiB) Viewed 232 times
-
- En slags "post" her med diverse nisjer samt videre til et lite dekningsrom.
- IMG_6697_IMG_2552_1.jpg (415.77 KiB) Viewed 232 times
-
- Dekningsrommet.
- IMG_6701_1.jpg (382.63 KiB) Viewed 232 times
-
- Kjølekar: 1,5m x 40 cm
- IMG_6698_IMG_6703_1.jpg (491.97 KiB) Viewed 232 times
Hold Haugalandet ryddig - post i rett tråd
X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X
Retningslinjer for takt og tone på forumet
X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X
Retningslinjer for takt og tone på forumet
- Øksnevad_2
- Posts: 1464
- Joined: 05 May 2008 13:13
- Location: Kristiansand
- Contact:
Har et brev fra HKB 66./977 Vikene...
Brevet er på 4 sider... Skal poste en oversettelse så fort jeg får det
Brevet er på 4 sider... Skal poste en oversettelse så fort jeg får det
- Attachments
-
- FRONT_KYSTFORT.jpg (103.53 KiB) Viewed 151 times
Mvh Leander Haslerud
http://www.FestungNorwegen.net
http://www.FestungNorwegen.net
Det blir spennende !
mvh
KOS
mvh
KOS
Hold Haugalandet ryddig - post i rett tråd
X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X
Retningslinjer for takt og tone på forumet
X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X
Retningslinjer for takt og tone på forumet
- Øksnevad_2
- Posts: 1464
- Joined: 05 May 2008 13:13
- Location: Kristiansand
- Contact:
Hei "KOS" så gøy at du gleder deg!
Brevet er skrevet 6.6.1942
Mer klarer jeg ikke tyde... men har en som driver å tyder det nå
Brevet er skrevet 6.6.1942
Mer klarer jeg ikke tyde... men har en som driver å tyder det nå
Mvh Leander Haslerud
http://www.FestungNorwegen.net
http://www.FestungNorwegen.net
- Øksnevad_2
- Posts: 1464
- Joined: 05 May 2008 13:13
- Location: Kristiansand
- Contact:
(Side 1 av 4)
Har bare fått tydet det... så da kommer det på tysk
Litt sånn...
Bentwisch er en landsby i Mecklenburg-Vorpommern. Familienavnet "von See" eksisterer fortsatt i den byen.
#40540 - 66. Batterie / Heeres-Kusten-Artillerie Regiment 977.
Der står det følgende:
"O. U., den 6. 6. 1942
Ihr Lieben!
Euren lieben Brief vom 29. Mai habe ich
gestern erhalten. Ich freue mich immer sehr, wenn
ich von Euch höre. Es ist die einzige Freude, die
ich habe, und man kommt ein bischen auf
andere Gedanken. Es vergeht kein Tag, ja ich
möchte wohl sagen, keine Stunde, wo ich nicht
an Euch zu Hause denke. Könnte ich doch bei Euch
sein, leider ist es mir aber nicht vergönnt.
Ich möchte doch gern mal wissen, ob die Zeit
überhaupt noch mal kommt, wo man sagen
kann, jetzt bin ich frei, ich wage nicht, den
Gedanken zu haben. Jetzt will ich aber von
etwas anderem schreibe. Es freut mich, dass
Ihr den Brief, den ich dem Urlauber mitgegeben habe,
erhalten habt. Jetzt wißt Ihr doch wenigstens
etwas Näheres über mich. So mußte ich es schon
machen, denn sonst war es mir nicht möglich."
Har bare fått tydet det... så da kommer det på tysk
Litt sånn...
Bentwisch er en landsby i Mecklenburg-Vorpommern. Familienavnet "von See" eksisterer fortsatt i den byen.
#40540 - 66. Batterie / Heeres-Kusten-Artillerie Regiment 977.
Der står det følgende:
"O. U., den 6. 6. 1942
Ihr Lieben!
Euren lieben Brief vom 29. Mai habe ich
gestern erhalten. Ich freue mich immer sehr, wenn
ich von Euch höre. Es ist die einzige Freude, die
ich habe, und man kommt ein bischen auf
andere Gedanken. Es vergeht kein Tag, ja ich
möchte wohl sagen, keine Stunde, wo ich nicht
an Euch zu Hause denke. Könnte ich doch bei Euch
sein, leider ist es mir aber nicht vergönnt.
Ich möchte doch gern mal wissen, ob die Zeit
überhaupt noch mal kommt, wo man sagen
kann, jetzt bin ich frei, ich wage nicht, den
Gedanken zu haben. Jetzt will ich aber von
etwas anderem schreibe. Es freut mich, dass
Ihr den Brief, den ich dem Urlauber mitgegeben habe,
erhalten habt. Jetzt wißt Ihr doch wenigstens
etwas Näheres über mich. So mußte ich es schon
machen, denn sonst war es mir nicht möglich."
- Attachments
-
- side 1.jpg (502.45 KiB) Viewed 121 times
Last edited by Øksnevad_2 on 04 May 2010 23:51, edited 1 time in total.
Mvh Leander Haslerud
http://www.FestungNorwegen.net
http://www.FestungNorwegen.net
- Øksnevad_2
- Posts: 1464
- Joined: 05 May 2008 13:13
- Location: Kristiansand
- Contact:
(Side 2 av 4)
Der står det følgende:
" Ihr möchtet nur gerne wissen, ob ich bald mal
Urlaub bekomme. Ja, es wird wohl noch eine Zeitlang
dauern, denn wir müssen erst mindestens 1/4 Jahr in
der Komp.(anie) sein, bis wir in die Urlaubsliste eingereicht
werden. Im Laufe des Sommers glaube ich aber doch damit
rechnen zu können, wir müssen die Zeit abwarten.
Wie ich sehe, habt Ihr mit der Pumpe in der Küche ja
allerlei Schwierigkeiten gehabt. Eigentlich sind es ja noch
Folgen des Winters gewesen. Wie mögt Ihr froh gewesen sein,
wie Ihr es wieder in Ordnung gehabt habt. In den letzten Tagen
habe ich folgende Päckchen erhalten, Nr. 40, 41, 42 und Nr. 43.
Der Topfkuchen war nicht verschimmelt und schmeckte
noch tadellos. Die Päckchen mit Butter, es müssen
Nr. 37, 38 und Nr. 39, habe ich leider noch immer nicht bekommen.
Sollten sie noch kommen, es wäre doch zu schade, "
Der står det følgende:
" Ihr möchtet nur gerne wissen, ob ich bald mal
Urlaub bekomme. Ja, es wird wohl noch eine Zeitlang
dauern, denn wir müssen erst mindestens 1/4 Jahr in
der Komp.(anie) sein, bis wir in die Urlaubsliste eingereicht
werden. Im Laufe des Sommers glaube ich aber doch damit
rechnen zu können, wir müssen die Zeit abwarten.
Wie ich sehe, habt Ihr mit der Pumpe in der Küche ja
allerlei Schwierigkeiten gehabt. Eigentlich sind es ja noch
Folgen des Winters gewesen. Wie mögt Ihr froh gewesen sein,
wie Ihr es wieder in Ordnung gehabt habt. In den letzten Tagen
habe ich folgende Päckchen erhalten, Nr. 40, 41, 42 und Nr. 43.
Der Topfkuchen war nicht verschimmelt und schmeckte
noch tadellos. Die Päckchen mit Butter, es müssen
Nr. 37, 38 und Nr. 39, habe ich leider noch immer nicht bekommen.
Sollten sie noch kommen, es wäre doch zu schade, "
- Attachments
-
- side 2.jpg (493.83 KiB) Viewed 114 times
Mvh Leander Haslerud
http://www.FestungNorwegen.net
http://www.FestungNorwegen.net
- Øksnevad_2
- Posts: 1464
- Joined: 05 May 2008 13:13
- Location: Kristiansand
- Contact:
(Side 3 av 4)
Der står det følgende:
"... wenn die nicht kämen, ganz besonders, wo auch
Butter drin ist. Ich glaube kaum, dass ich hier Brot für
Tabak bekommen kann, denn das Brot ist hier auch so
knapp und geht auf Marken. Ich will es aber doch mal
versuchen. Wenn wir in einem Dorf oder Stadt lägen,
wäre es vielleicht schon eher möglich, hier ist überhaupt
kein Bäckerladen. Neulich waren wir zum Baden, da
habe ich die Gelegenheit ausgenutzt um ordentlich zu
essen, für über vier Kronen. Ich glaube, dass Ihr inzwischen
Rege bekommen habt, denn wie ich sehe, habt Ihr ja
Kohl gepflanzt.
Mit den Gänsekücken habt Ihr ja sehr wenig Glück gehabt,
hoffentlich sieht es mit den anderen Kücken besser aus.
Ich habe noch etwas Rauchwaren für Walter, werde es
Euch in den nächsten Tagen zuschicken."
Der står det følgende:
"... wenn die nicht kämen, ganz besonders, wo auch
Butter drin ist. Ich glaube kaum, dass ich hier Brot für
Tabak bekommen kann, denn das Brot ist hier auch so
knapp und geht auf Marken. Ich will es aber doch mal
versuchen. Wenn wir in einem Dorf oder Stadt lägen,
wäre es vielleicht schon eher möglich, hier ist überhaupt
kein Bäckerladen. Neulich waren wir zum Baden, da
habe ich die Gelegenheit ausgenutzt um ordentlich zu
essen, für über vier Kronen. Ich glaube, dass Ihr inzwischen
Rege bekommen habt, denn wie ich sehe, habt Ihr ja
Kohl gepflanzt.
Mit den Gänsekücken habt Ihr ja sehr wenig Glück gehabt,
hoffentlich sieht es mit den anderen Kücken besser aus.
Ich habe noch etwas Rauchwaren für Walter, werde es
Euch in den nächsten Tagen zuschicken."
- Attachments
-
- side 3.jpg (478.64 KiB) Viewed 114 times
Mvh Leander Haslerud
http://www.FestungNorwegen.net
http://www.FestungNorwegen.net
- Øksnevad_2
- Posts: 1464
- Joined: 05 May 2008 13:13
- Location: Kristiansand
- Contact:
(Side 3 av 4)
Der står det følgende:
" ... Vor einigen Tagen habe ich auch ein Paket
abgeschickt. Ihr werdet es inzwischen erhalten haben.
Wie ich sehe, ist der Ochse nun doch ja eingegangen,
es ist schade, aber nicht zu ändern. Ihr werdet bestimmt
Euer Möglichstes getan haben. Für heute will ich
nun schließen, denn ich muß noch waschen. Viele
herzliche Grüße von Eurem Willy"
Der står det følgende:
" ... Vor einigen Tagen habe ich auch ein Paket
abgeschickt. Ihr werdet es inzwischen erhalten haben.
Wie ich sehe, ist der Ochse nun doch ja eingegangen,
es ist schade, aber nicht zu ändern. Ihr werdet bestimmt
Euer Möglichstes getan haben. Für heute will ich
nun schließen, denn ich muß noch waschen. Viele
herzliche Grüße von Eurem Willy"
- Attachments
-
- side 4.jpg (432.52 KiB) Viewed 114 times
Mvh Leander Haslerud
http://www.FestungNorwegen.net
http://www.FestungNorwegen.net
Takk for brev Leander, for å si det sånt ;-) Her får vi kanskje få en som behersker språket til å lage en oversettelse som fullt ut formidler "stemningen" i brevet. Elles blir det bare sånt "fra ord til ord"...
Noen som vil oversette brevet fra tysk til "flytende godt norsk" ?
mvh
KOS
Noen som vil oversette brevet fra tysk til "flytende godt norsk" ?
mvh
KOS
Hold Haugalandet ryddig - post i rett tråd
X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X
Retningslinjer for takt og tone på forumet
X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X-X
Retningslinjer for takt og tone på forumet